Anche quando lavoro mi piace circondarmi di oggetti colorati e molto alla moda. Ecco quindi che sento la necessità di avere delle belle borse che possano contenere il mio pc portatile quando mi sposto per lavoro.
La caratteristica principale di queste borse è il fatto di essere imbottite con fodera trapuntata, tipica delle imbottiture dei giacconi. Questa sinergia tra il tessuto di arredamento, robusto ma pur sempre raffinato, e l'imbottitura della fodera, porta ad avere un articolo professionale che si contraddistingue per unicità e praticità.
Even when I work I like to surround myself with objects colored and very stylish. So I feel the need to have some beautiful bags that can fit into my laptop when I travel for work.
The main feature of these bags is being padded with quilted lining, padding typical of the jackets. This synergy between the fabric of furniture, sturdy but still elegant,and the padding of the liner, leads to have a professional article, which is characterized by uniqueness and practicality
The main feature of these bags is being padded with quilted lining, padding typical of the jackets. This synergy between the fabric of furniture, sturdy but still elegant,and the padding of the liner, leads to have a professional article, which is characterized by uniqueness and practicality
Nessun commento:
Posta un commento